sucker (EN): (1) A to suck (szopni; szívni) igéből képzett sucker főnév köznyelvi angol jelentése: fiatal, anyjától még el nem választott emlősállat, pl. szopósmalac. (2) Egészen más ág, de a sucker egy amerikai hal neve is, amely történetesen Illinois állam "állami hala", azaz egyik jelképe. Így Illinois állam egyik megnevezése The Sucker State, az Illionisban élők neve pedig sucker(s). (3) A szó a köznyelvben jelent nyalókát is.
(4) A 19. századi szlengben (tolvajnyelvben) a sucker szó jelentése naív, hiszékeny, könnyen becsapható, átverhető, megvezethető, rászedhető (ember), balek, palimadár. Kifejezetten így hívták a hivatásos csaló (conman) által lépre csalt embert. -- Az összefüggés nyilvánvalónak tűnik: azt könnyű becsapni, aki naív, mint a szopós kismalac. -- Magyar párhuzamként gondoljuk a szívat, szívatás kifejezések szlengbeli jelentésére.
Nyelvtörténeti érdekesség, de nagyon jellemző a nyelvre, és különösen a szlengre általában is, hogy egy-egy szó nem csak konkrét jelentéssel rendelkezik (szopós kölyökállat), hanem egész jelentés-holdudvarral (szemantikai mezővel, stb.), és hordozza magával korábbi jelentéseinek asszociációit is. A sucker szó őrzi a to suck (szopni) összes asszociációját, ezért a sucker más-más nyelvterületeken és korszakokban jelentett -- szó szerint vagy átvitt értelemben -- parazitát (vérszívót) vagy piócát (az 5%-osok szerint a népesség 10%-a a bloodsuckers of the poor, azaz a szegények vérét szívók), de jelentette a vaginát, a péniszt, a a 70-es évek Írországában a női mellet, illetve a 40-es években Új-Zélandon (többesszámban) a fart, feneket is...
(5) Az amerikai szlengben a sucker szó megőrizte a balek stb. jelentést, ez azonban kibővült, így a szó a szlengben jelent (vagy jelentett) (5a) kellemetlen, megvetett embert; (5b) ennek kiterjesztésével bárkit vagy bármit, amiről megvetéssel vagy sajnálattal beszélünk (that sucker); (5c) iszákost; (5d) férfit orálisan kielégítő nőt; (5e) leszbikus nőt; (5f) homoszexuális férfit, stb.
(6) A huszadik században enyhén, humorosan lekezelő, csipkelődő, vagy éppen szándékosan sértő megszólításként is használni kezdték.
(7) A sucker szó idővel felvette a rajongó jelentést is:
"I'm a sucker for romantic musicals."
"Odáig vagyok a sírós-picsogós musical-ekért."
Ezt a jelentést az ötvenes években Texas Guinan nightclub-háziasszony és rádiós műsorvezetőnő népszerűsítette "Hello sucker!" köszöntésével.
(8) A to suck ige számtalan szlengbeli jelentése mellett tárgyatlan igeként azt jelenti, hogy valami nem jó, rossz minőségű, kellemetlen:
"Geography sucks."
"A föci tök gáz tantárgy."
Ebből az igei alakból származtatható a sucker MC kifejezés, amelynek jelentése rossz rapper, tehetségtelen vagy gyenge, hiteltelen emszí. A szó azonban hordozza számtalan asszociációját, és minthogy a sucker MC kifejezést eleve szándékosan sértésként (inzultusként) használják, nagyon is "hasznos", hogy a (8) rossz alapjelentés mellé társul az (1) jelentéshez közeli ma született, zöldfülű, kezdő, újonc, csecsszopó asszociáció éppúgy, mint az (5f) férfiatlan, töketlen buzi, fasszopó jelentés.
* * *
A sucker MC kifejezés rögtön az első kereskedelmi rapfelvételen, a Sugarhill Gang 1979-es Rapper's Delight című számában felbukkan (azaz minden bizonnyal széles körben használatos volt ezt megelőzően, már a hiphop őskorában is).
A bronxi Big Bank Hank (Henry Jackson, sz. 1958), aki már névválasztásában is gazdagságával (illetve átvitt értelemben: változatos verselésével, gazdag rímkészletével) dicsekszik, az első alkalommal szerencsétlen flótás, lúzer értelemben használja a sucker szót:
"[...] Hear me talkin’ bout
checkbooks, credit cards, more money,
uh, than a sucker could ever spend,
but I wouldn't give a sucker or a bum from the Rucker(1)
not a dime till I made it again..."[Hozzávetőleges fordítás:]
"[...] Hallgasd csak, ahogy
csekkönyvről, hitelkártyáról és több pénzről reppelek,
mint amennyit átlag lúzer valaha is el tud költeni,
de még egy tízcentest se adnék se egy lúzernek,
se egy Rucker Park-i csavargónak, amíg
meg nem kerestem kétszer annyit..."___________________
(1) the Rucker: A Rucker Park Harlem egyik parkja, amely híres a kosárpályájáról és az ott felbukkant kosártehetségekről.
(The Sugarhill Gang, Rapper's Delight,
1979, Master Gee) [Youtube] [szöveg]
* * *
A következő alkalommal újra Big Bank Hank használja a szót, mégpedig a klasszikus hiphopsablonná vált sucker MC kifejezésben:
"... and when you come inside into the front,
you do the freak, spank, and do the bump,
and when the sucker MC's try to prove a point,
we're a treacherous trio, we're the serious joint!"[Hozzávetőleges fordítás:]
"... és amikor megjelensz a klubban és az első sorban
rázod a feneked és nyomod a táncot,
és az összes gagyi emszí bizonyítani akar -- nos,
az igazi nagy szám mi vagyunk, a veszélyes trió!"(The Sugarhill Gang, Rapper's Delight,
1979, Master Gee) [Youtube] [szöveg]
* * *
Valamivel később megtudjuk, hogy a sucker MC (azaz a kamu emszí) az, akinek nincs saját stílusa, hanem részben másokat utánoz, részben egysíkú (szemben a változatosan rímelő Big Bank Hankkel):
"So when the sucker MC’s try to chump my style
I let them know that I’m versatile"[Hozzávetőleges fordítás:]
"Amikor a kamu emszík megpróbálják lenyúlni a stílusom,
én tudatom velük, hogy ahhoz túl sokoldalú vagyok"(The Sugarhill Gang, Rapper's Delight,
1979, Master Gee) [Youtube] [szöveg]
* * *
Egy alkalommal Big Bank Hank azzal dicsekszik, hogy Lois Lane miatta elhagyná Supermant. Gyorsan előkerül, hogy Superman ugyan szexi és aranyos, de a kis kukacával nem tudja kielégíteni Loist. Nyilvánvaló, hogy a sucker szó választásával Big Bank Hank itt tudatosan Superman előző lebuzizását súlyosbítja:
"I said: "He's a fairy, I do suppose,
flyin’ through the air in pantyhose…
He may be very sexy or even cute,
but he looks like a sucker in a blue and red suit!"
I said "You need a man who's got finesse
and his whole name across his chest!""[Hozzávetőleges fordítás:]
"Mondom neki: "Ez a [Superman] úgyis csak egy buznyák,
biztos azért visel repüléshez -- harisnyát…
Lehet, hogy szexi, lehet, hogy ari,
de mint egy buzin, úgy áll rajta a piros-kék ruci!"
Mondom neki: "Neked egy fineszes férfi kell,
akinek a pólójára az egész nevét hímezték fel!(1)""_________________
(1) Utalás arra, hogy Superman mellkasán csak nevének kezdőbetűje, az S áll. -- Big Bank Hank ezzel az amúgy szellemes poénnal is csak arról tesz tanúbizonyságot, hogy mennyire szívesen dicsekszik saját "eredményeivel".(The Sugarhill Gang, Rapper's Delight,
1979, Master Gee) [Youtube] [szöveg]
* * *
Visszatérve a sucker MC kifejezésre, lehetetlen nem észrevenni, hogy a szó parazita, vérszívó , élősködő jelentése is tovább él, hiszen a sucker MC alaptulajdonsága az, hogy az igazi MC-t másolja, utánozza, konkrétan rímeket (ötleteket, témákat, megoldásokat, képeket, stb.) lop tőle (lásd: bite).
Erről szól első, Sucker MC's című, 1983-as kislemezén a középiskolából frissen kikerült csapat, a Run-D.M.C. A szövegrész egyébként arról szól, hogy Run annyira menő, hogy a csajokat csak egyesével, szépen sorban fogadja, mert mindannyian nem férnek be a Cadillac-jébe.
Ezt a motívumot jól ismerjük a Sugarhill Gang Rapper's Delight című 1979-es számából, de valószínűleg még csak nem is ők jelentik a végső forrást. Valószínűleg itt is a lemezgyári rapipart megelőző hiphop-őskorszak elterjedt toposzáról van szó.
Ennél is érdekesebb, hogy Run arra utal, hogy a tehetséges rappereknek mindene megvan, a tehetségtelenek viszont késsel a kezükben rohangálnak (azaz voltaképp bűnözők). Más szóval: Run számára 1983-ban a siker a gettóból való kitörést jelenti -- ez ugyancsak toposz --, a bűnözés azonban a hátrahagyni vágyott nyomort. Később, a gangsta rap korszakban a nyugati parti rapperek -- akik többnyire eredendően bandatagok voltak -- ezt már máshogy látják: a bűnözés számukra éppúgy a kitörés (a meggazdagodás) lehetőségét jelenti majd, mint a zenei siker. A zene (és vele a színészkedés, a legitim üzlet, stb.) voltaképp csak akkor váltja fel a bűnözést, ha több pénzt és sikert hoz. De térjünk vissza 1984-be:
"... It's on a... a first come, first serve basis
Coolin' out, girl, take you to the def places
One of a kind, and for you people's delight
And for you, sucker MC, you just ain't rightBecause you're bitin' all your life, you're cheatin' on your wife
You're walkin round town like a hoodlum with a knife
You're hangin' on the ave, chillin' with the crew
And everybody know what you've been through"[Hozzávetőleges fordítás:]
"Csak lassan, egy-egy sorszámot mind tépjetek le
Nyugi, kiscsaj, elviszlek a legjobb helyekre
Miénk a dobogó, de tiétek az öröm
Te meg, kamu emszí... nyomor a köbönMert csak lopod a rímeid és csalod a feleséged
Mint csavargó járod a várost, zsebedben a késed
Az utcákon lógsz, spanjaid körülötted
És mindenki tudja, mi van mögötted"(Run-D.M.C., Sucker MC's, 1983)
[szöveg]
* * *
Az idők változását mutatja, hogy amikor a Run-D.M.C. számát a Wu-Tang Clan 14 évvel később feldolgozza, a sucker MC-nek már nem az a legnagyobb hibája, hogy mint egy piti bűnöző, kést hord magánál, hanem hogy annyira buta, hogy pusztán késsel a kézben száll be az utcai lövöldözésbe. Ez persze csak a felkészületlenséget kifejező metafora (hiszen a Wu-Tang Clan aligha nevezhető gangsta rap produkciónak), de a metaforaválasztás maga is beszédes, hiszen azt a világot tükrözi, amelyet a feltételezett hallgatóság ismer.
"First come, first serve basis
Coolin' out, boo, take you to the def places
One of a kind for you people's delight
To you sucker MC: you know it ain't rightBet you bite all your life, cheat on your wife
Run in a gun fight with nuthin' but a knife
Bangin' with your boy, slingin' with the crew
And everybody know what you've been through..."[Hozzávetőleges fordítás:]
"Csak lassan, egy-egy sorszámot mind tépjetek le
Nyugi, szépség, elviszlek a legjobb helyekre
Miénk a dobogó, de tiétek az öröm
Te is tudod, kamu emszí: nyomor vagy a köbönFogadjunk, lopod a rímeid és csalod a feleséged
(Various Artists, On Tha Beginning... There Was Rap, 1997,
Kiállsz lövöldözni, pedig nincs is, csak késed
A spanokkal bulizol, a crew-val szórod a zöldet
De mindenki tudja, milyen élet van mögötted"
Track 01, Wu-Tang Clan, Sucker MC's, Method Man)
* * *
)A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk. Az email cím megadása kötelezõ, de az oldalon nem jelenik meg. Ha van felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.
Ennek a blognak a kommentjei moderálva vannak, így ha a kommented nem jelenik meg azonnal, ne keseredj el, a blog gazdájának előbb jóvá kell hagynia.Az IP címedet megjegyezzük, de ezt csak a komment spam jellegének vizsgálatához használjuk fel.
Szubjektív, szószedetszerű feljegyzések zenei, társadalmi, nyelvi kalandozásaim kapcsán. Rap, hiphop, költészet, zene, nyelv.
[Címlap és előszó]
[Albuminfó]
[Arcok]
[Eszköztár]
[Off-topic]
[
[Szövegek]
[Tippek]
[0...]
1 hét[A, Á]
-a[B]
B[C]
Cali[CS]
csapat[D]
D[DZS]
dzsanaza, jenazah[E, É]
eightball[F]
fam[G]
G[Gy]
Gyökerek, ld.[H]
habiszti[I, Í]
ice[J]
jack[K]
kábítószer-metafora[L]
L, the ~, ld.[M]
M16[N]
nappy-headed ho[O, Ó]
OCB[Ö, Ő]
önirónia[P]
pack (a gun), to ~[Q]
[R]
rachet[S]
sack[SZ]
szerencsejáték-metafora[T]
tag[U, Ú]
U, power-~, ld.[Ü, Ű]
ütem[V]
vamzer[W]
wadn't (nyelvtan)[X]
[Y]
y'all[Z]
zenészcigány-jassz[Zs]
zsa'
Lecctrájblogging
Francia rap
Hogymondom.hu
Hotlyrics
Neuromancer
Rapfilmek
Rapszövegek magyarul
Rock-poézis
Sírásók Naplója
Sixth Simfoni
Soutien Gorge
Szleng.blog.hu
Snasszfalt